▥
Annonce formelle (orale ou écrite)William Cavendish-Bentinck, 3ème duc de Portland, qui était aussi marquis de Titchfield (Exemple).
Le duc : Sa Grâce le Duc de Portland
Sa femme : Sa Grâce la Duchesse de Portland
Sa mère : Sa Grâce la Duchesse douairière de Portland
Son fils aîné : Le Marquis de Titchfield, et par écrit Le Très Honorable Marquis de Titchfield
La femme de son fils aîné : La Marquise de Titchfield, et par écrit La Très Honorable Marquise de Titchfield
Son fils cadet : Lord Charles Cavendish-Bentinck.
La femme de son fils cadet : Lady Charles Cavendish-Bentinck
Sa fille, célibataire : Lady Charlotte Cavendish-Bentinck
Sa fille, une fois mariée : Lady Charlotte Greville
Attention, Sa Grâce (ou Votre Grâce) ne s’applique que pour les ducs.
HONORABLE : Cette mention, pour le moins pompeuse, n’est (Dieu merci !) jamais utilisée à l’oral. C’est uniquement par écrit.
LE STATUT LE PLUS HAUT D’ABORD : On souligne toujours le plus haut rang que possède une personne. Par exemple, Lady Marie Cavendish (fille d'un duc) épouse un fils de baronnet, Mr. Gold, mais est non titré. Cependant, on ne va pas simplement l'appeler Mrs. Gold la fille d’un duc ! C’est trop commun ! Donc on l’appelle Lady Marie Gold.
▥ Pour un
marquis/comte/vicomte/baron, on utilise simplement le
Marquis de NomDuPeerage, ou bien
Lord NomDeFamille.
▥
Pour s’adresser à cette personne lors d’une conversationWilliam Cavendish-Bentinck, 3ème duc de Portland, qui était aussi marquis de Titchfield (Exemple).
Le Duc : Duc ou Monsieur par une personne de rang égal ou supérieur, ou Votre Grâce par n’importe quel rang inférieur
Sa femme : même chose avec Duchesse ou Madame, ou Votre Grâce
Sa mère : même chose ici aussi (et pas besoin de préciser Duchesse douairière, un Duchesse tout seul suffit)
Son fils aîné : Lord Titchfield ou Monsieur
La femme de son fils aîné : Lady Titchfield ou Madame
Son fils cadet : Lord Charles par un peu tout le monde, ou bien seulement Charles ou Bentinck par ses proches. Le deuxième nom de famille (Cavendish) peut disparaître pour simplifier l’usage dans les conversations.
La femme de son fils cadet : Lady George par un peu tout le monde, ou bien directement son prénom Anne par ses proches
Sa fille, célibataire : Lady Charlotte
Sa fille, une fois mariée : Lady Charlotte ou Madame
PRÉCISION : Habituellement, on utilise le titre de noblesse de la personne la toute première fois qu’on s’adresse à elle au cours d’une conversation, pour bien marquer qu’on reconnaît son statut social et qu’on le respecte (Duc, Duchesse). Dans la suite de la conversation, on utilisera un moins formel Monsieur ou Madame
▥
En parlant de cette personne dans une conversationWilliam Cavendish-Bentinck, 3ème duc de Portland, qui était aussi marquis de Titchfield (Exemple).
Le Duc : Le Duc par une personne de rang égal ou supérieur, ou Sa Grâce par n’importe quel rang inférieur
Sa femme : même chose avec La Duchesse ou Sa Grâce
Sa mère : même chose encore. Par contre, cette fois, on pourrait aussi utiliser La Duchesse douairière, pour la distinguer de l’autre
Son fils aîné : Lord Titchfield ou Monsieur
La femme de son fils aîné : Lady Titchfield ou Madame
Son fils cadet : Lord Charles ou Lord Charles Bentinck
La femme de son fils cadet : Lady Charles ou Lady Charles Bentinck
Sa fille, célibataire : Lady Charlotte
Sa fille, une fois mariée : Lady Charlotte Greville
▥ Quant aux fils, qu’ils soient aînés ou cadets, il n’y a que les enfants de ducs et de marquis que l’on appelle Lord (et les belles-filles Lady). Des fils de comtes, vicomtes et barons seront appelés simplement Mr. (et Mrs.).
▥ Un
baronnet ou un
chevalier serait appelé
Sir Robert Barlow de façon formelle, ou bien
Sir Robert dans les conversations. Sa femme serait appelée
Lady Barlow.
▥ Quant au
reste de la gentry et au 80% du reste de la population (le brave petit peuple !), on les appelle Mr., Mrs. ou Miss.
Tableau complet en anglais (google traduction) ─
http://laura.chinet.com/html/titles12.htmlTitres de civilité et appellations en français ─
https://www.liseantunessimoes.com/titres-de-civilite-et-appellations-selon-le-rang/Forms of Address (en anglais) ─
http://www.susannedietze.com/british-forms-of-address.htmlEnglish titles ─
https://donnahatch.com/english-titles-and-forms-of-address-during-the-regency/Titles and forms of address ─
ttps://candicehern.com/regency-world/glossary/titles-and-forms-of-address/ ou
https://www.theenglishmanner.com/forms-of-addressCourtesy titles ─
https://www.debretts.com/expertise/essential-guide-to-the-peerage/courtesy-titles/